Wednesday, December 26, 2012

Hermes Trismegistus y la tabla Emerald


La legendaria Tabla de Esmeralda de Hermes, el texto central misericordiosamente corto de estudio alquímico. Por desgracia, este no es el verdadero Tabla de Esmeralda, pero estoy seguro de que lo real (si es que alguna vez existió) se parecía mucho a esto.
Tabla de Esmeralda
De Wikipedia, la enciclopedia libre
La Tabla de Esmeralda, también conocido como la Tabla Smaragdine, Smaragdina Tabula, o el secreto de Hermes, es un texto que pretende revelar el secreto de la sustancia primordial y sus transmutaciones. Pretende ser el trabajo de Hermes Trismegisto ("Hermes el Tres veces más grande-"), un legendaryHellenistic [1] combinación del dios griego Hermes y el egipcio Thoth dios. [2]
A continuación se muestran varias traducciones, incluyendo el árabe, el latín, y otro de Isaac Newton.
 El texto compacto y críptico estaba muy bien considerado por los alquimistas europeos como la base de su arte,
en particular, de su tradición hermética. Interpretación de las capas de significados de la Tabla de Esmeralda, de individuo
palabras en el sentido general, está lleno de posibilidades, pero sin duda Alchemy Magnum opus y lo antiguo,
sistema clásico, elemento son la base de toda explicación racional, ya que proporcionan una clave para las ideas de la tierra, el fuego, el sol, la luna, etc, común a todas las traducciones.
[Editar]





Historia de la Tablet

Historia de la Tablet (en gran medida resumen de Needham 1980, y Holmyard 1957)
El Tablet probablemente apareció por primera vez en Occidente en las ediciones de la secretum pseudo-aristotélica Secretum que era en realidad una traducción del Sirr Kitab al-Asar, un libro de consejos a los reyes que fue traducida al latín por Johannes Hispalensis c. 1140 y por Felipe de Trípoli c.1243. Otras traducciones de la tableta se haya hecho durante el mismo período por Platón de Tivoli y Hugo de Santalla, quizás de diferentes fuentes.
La fecha de la Sirr al-Kitab Asar es incierto, aunque se ha sugerido c.800 y no está claro cuando la tableta se convirtió en parte de este trabajo.
Holmyard fue el primero en encontrar otro de los primeros versión Arábica (Ruska encontrado una recensión centruy 12 afirman haber sido dictado por Sergio de Nablus) en el Ustuqus Kitab al-Uss al-Thani (Segundo Libro de los Elementos de la Fundación) atribuye a Jabir. Poco después de Ruska encontrado otra versión añade al Sirr al-Kitab wa Khaliqa San `at al-Tabi` a (Libro del Secreto de la Creación y el Arte de la Naturaleza), que también se conoce como el Kitab al-Hakim Balaniyus fi ' l-`Ilal (libro de Balinas los sabios sobre las causas). Se ha propuesto que este libro fue escrito puede haber sido escrito ya en 650, y se terminó definitivamente por el califato de al-Ma'mun (813-33).
Los estudiosos han visto similitudes entre este libro y el Libro de los Tesoros siríaco escrito por Job de Odessa (siglo 9) y más interesante de los escritos griegos del obispo Nemesio de Emesa, en Siria desde mediados del siglo IV. Sin embargo, aunque esto sugiere un posible origen siríaco, ninguno de estos escritos contienen la tableta.
Balinas se suele identificar con Apolonio de Tyna, pero hay pocas pruebas que lo relacionaran con el Balabiyus Kitab, e incluso si lo hubiera, la historia implica que Balinas encontrado la pastilla y no lo escribió, y los recientes descubrimientos de los Rollos del Mar Muerto y los textos de Nag hamamdi sugieren que esconderse en cuevas textos no es imposible, incluso si no tienen las pirámides antes que nosotros.
Ruska ha sugerido un origen más al este, y Needham ha propuesto un origen en China.
Holmyard, Davis y Anon todos consideramos que esta Tablet puede ser uno de los primeros de todas las obras alquímicas que tenemos que sobrevive.
Cabe destacar que aparentemente los griegos y los egipcios utilizaban el termtranslated como 'esmeralda' esmeraldas, granitos verdes ", y tal vez jaspe verde". En la época medieval la tabla esmeralda de los reyes godos de España y el Sacro Catino, un plato dice que perteneció a la reina de Saba, que se han utilizado en la última cena, y para hacer de esmeralda, eran de color verde vidrio [Steele y Singer: 488].

La fuente más antigua documentable para el texto es el Sirr Kitab al-Asrar, un compendio de consejos para los gobernantes en

Historia textual

 Árabe que pretende ser una carta de Aristóteles a Alejandro Magno. Esta obra fue traducida al latín como Secretum secretum (El Secreto de los Secretos) por Johannes "Hispalensis" o Hispaniensis (Juan de Sevilla) ca. 1140 y por Felipe de Trípoli c. 1243.
En el siglo 14, la Ortolanus alquimista escribió una exégesis sustancial sobre "El secreto de Hermes"
que influyó en el desarrollo posterior de la alquimia. Muchos manuscritos de esta copia de la
 Tabla de Esmeralda y el comentario de Ortolanus sobreviven, que data por lo menos ya en el siglo 15.
La tableta también se ha encontrado adjunta al manuscritos del Kitab al-Uss Ustuqus al-Thani (Segundo Libro de
los Elementos de la Fundación) atribuye a Jabir ibn Hayyan, y el Sirr al-Kitab wa Khaliqa San `at al-Tabi` a ("Libro del Secreto de la Creación y el Arte de la Naturaleza"), fechado entre el 650 y 830 dC.
[Editar] El texto comprimido


[Editar] Árabe traducción
Una nueva traducción sin pasar por el latín ha sido recientemente publicado [¿cuándo?] De Nínive Sadrac del árabe original del libro sobre el Secreto de la Creación (también llamado Libro de las Causas) atribuido a Apolonio de Tiana. [3]
Contiene un comentario preciso que no se puede dudar.
Dice lo siguiente: ¿Cuál es el de arriba es de la siguiente y la siguiente es de la anterior. El trabajo de las maravillas es de uno.
Y todas las cosas surgieron de esta esencia a través de una sola proyección. ¡Qué maravilloso es su trabajo! Es el principio [sic] parte del mundo y su custodio.
Su padre es el Sol y su madre es la Luna. Así, el viento lo llevó en su seno y la tierra se nutre.
Padre de talismanes y guardián de las maravillas.
Perfecto en el poder que revela las luces.
Es un fuego que se convirtió en nuestra tierra. Separe la tierra del fuego y se adhieren más a lo sutil de lo que es ordinario, a través del cuidado y sabiduría.
Se asciende desde la tierra hasta el cielo. Extrae las luces de las alturas y desciende a la tierra que contiene el poder de la encima y por debajo de la de lo es con la luz de las luces. Por tanto, la oscuridad huye de ella.
El mayor poder supera todo lo que es sutil y penetra todo lo que es gruesa.
La formación del microcosmos está de acuerdo con la formación de la macrocosmos.
Los eruditos hecho esto su camino.
Esta es la razón por Hermes Tres veces fue exaltado con la sabiduría.
Este es su último libro que se escondió en la catacumba.

Traducción [editar] Newton
Una traducción, por Isaac Newton, encontró entre sus papeles alquímicos según lo informado por Dobbs BJ [4] en la ortografía moderna:
Esta verdad sin mentira, cierto muy cierto.
Lo que está abajo es como lo que está por encima de lo que está arriba es como lo que está abajo para hacer los milagros de una sola cosa.
Y como todas las cosas han sido surgió de uno por mediación de uno: lo que todas las cosas tienen su nacimiento de una cosa por adaptación.
El Sol es su padre, la Luna su madre,
el viento tiene la llevaba en su vientre, la tierra de su enfermera.
El padre de toda perfección en todo el mundo está aquí.
Su fuerza o poder es completa si es que se convertirá en tierra.
Separe tú la tierra del fuego, lo sutil de lo grosero dulcemente con gran industria.
Se asciende desde la tierra hasta el cielo de nuevo desciende a la tierra y recibe la fuerza de las cosas superiores e inferiores.
De esta manera tendréis la gloria del mundo entero así toda oscuridad volará a usted.
Su fuerza está por encima de todo la fuerza. por lo vence todo lo sutil y penetra toda cosa sólida.
Así fue creado el mundo.
A partir de este son y vienen admirables adaptaciones de lo cual los medios (o proceso) está aquí en esto.
Por lo tanto me llamo Hermes Trismegist, teniendo las tres partes de la filosofía de todo el mundo.
Lo que he dicho de la operación del Sol está cumplido y terminado.
Traducción [editar] Beato
Otra traducción de Aureliae Occultae Philosophorum por Giorgio Beato:
Esto es cierto y alejado de toda la cubierta de la falsedad.
Todo lo que es abajo es similar a lo que está arriba. A través de este las maravillas de la obra de una cosa se adquieren y perfeccionan.
Además, como todas las cosas se hacen de una parte, por la consideración de uno, por lo que todas las cosas fueron hechas a partir de ésta, por la conjunción.
El padre de ella es el sol, la madre de la luna.
El viento lo llevaba en el vientre. Su nodriza es la Tierra, la madre de toda perfección.
Su poder se perfecciona.
Si se convirtió en la tierra,
Separe la tierra del fuego, el archivo. Sutil y delgada del crudo y áspero, con prudencia, con modestia y sabiduría
Esto asciende desde la tierra hacia el cielo y de nuevo desciende del cielo a la tierra, y recibe el poder y la eficacia de las cosas de arriba y de las cosas de abajo.
De esta manera usted va a adquirir la gloria de todo el mundo, y por lo que le echo fuera todas las sombras y ceguera.
Por ello, su fortaleza le arrebata la palma de toda otra fortaleza y poder. Para ello es capaz de penetrar y someter a todo lo sutil y todo crudo y duro.
De esta manera el mundo se fundó
Y de ahí las cojunctions maravillosas de él y efectos admirables, ya que este es el camino por el cual estas maravillas pueden llevarse a cabo.
Y debido a esto que me han llamado Hermes Tristmegistus ya que tengo las tres partes de la sabiduría y la filosofía de todo el universo.
Mi discurso ha terminado lo que he dicho sobre el trabajo solar.
[Editar] texto latino
Edición original del texto latino. (Crisógono Polidoro, Nuremberg 1541):
Verum, sine mendatio, certum et verissimum:
Quod est sicut quod est inferius superius est, et quod est sicut quod est superius est inferius, ad perpetranda Miracula unius rei.
Et sicut res omnes fuerunt ab uno, meditatione unius, sic omnes res natae ab hac Una re, adaptatione.
Pater eius est Sol. Mater eius est Luna, portavit illud Ventus en ventre suo, Nutrix eius est terra
Pater omnis telesmi [5] totius mundi est hic.
Virtus est eius integración si versa fuerit en terram.
Separabis terram igne ab, ab sutil Spisso, suaviter, magno cum ingenio.
Ascendit una terra en coelum, iterumque descendit en terram, et recipit vim superiorum et inferiorum.
Sic habebis Gloriam totius mundi.
Ideo fugiet a te omnis obscuritas.
HAEC est totius fortitudinis Fortitudo fortis, quia Vincet omnem rem subtilem, omnemque solidam penetrabit.
Sic mundus creatus est
Hinc ERUNT adaptationes mirabiles, hic Quarum modus est. Itaque vocatus suma Hermes Trismegisto, habens tres contradictorio philosophiae totius mundi.
Completum est quod dixi de operatione Solís.

[Editar] Representación moderna del texto latino
[Es] verdad, sin mentira, cierto y verdadero, la mayoría
Lo que está abajo es como lo que está arriba y lo que está arriba es como lo que está abajo, para realizar los milagros de una cosa.
Y como todas las cosas eran de una parte, por medio de la meditación de la que, por lo tanto todas las cosas han nacido de la que, por medio de la adaptación.
Su padre es el Sol, su madre es la Luna, el Viento lo llevó en su vientre, su nodriza es la Tierra.
El padre de todo el mundo [o "de todos los iniciados"?] Está aquí.
Su poder es total si se ha convertido en la tierra.
Usted va a separar la tierra del fuego, lo sutil de lo denso, suavemente, con gran habilidad.
Se asciende desde la tierra al cielo y de nuevo desciende a la tierra, y recibe el poder de la mayor y de las cosas inferiores.
Así tendrás la gloria de todo el mundo.
Por lo tanto será toda oscuridad huirá de vosotros.
De toda esta fuerza es la verdadera fuerza, porque va a conquistar todo lo que es sutil, y penetrar en todo lo que es sólido.
Así fue creado el mundo.
A partir de este eran adaptaciones maravillosas, de las que este es el medio. Por lo tanto estoy llamado tres veces grande Hermes, que tiene las tres partes de la filosofía de todo el mundo.
Todo se ha cumplido, lo que he dicho sobre el trabajo [s] del sol.
[Editar] Influencia


En sus recensiones varios occidentales, la tableta se convirtió en un pilar de la alquimia medieval y renacentista. Comentarios y / o traducciones fueron publicadas por, entre otros, Trithemius, Roger Bacon, Michael Maier, Aleister Crowley, Alberto Magno, e Isaac Newton.
C. G. Jung identificó "La Tabla de Esmeralda" con una mesa de piedra verde, que se encontró en la primera de una serie de sueños y visiones que comienzan a finales de 1912, y culminando en su escritura Siete Sermones a los Muertos en 1916. [Cita requerida]
Debido a su popularidad desde hace mucho tiempo, la Tabla de Esmeralda es la única pieza de la no-griego Hermetica para atraer la atención general en Occidente. La razón de que la Tabla de Esmeralda era tan valioso es debido a que contenía las instrucciones para los objetivos de los alquimistas. Se dejó ver la receta para el oro alquímico, [cita requerida], así como la forma de establecer un nivel de conciencia a un nuevo grado.
[Editar] Véase también


Traducciones

De Jabir ibn Hayyan.

0) Balinas menciona el grabado en la tabla de la mano de Hermes, que dice:
1) Verdad! Certeza! Aquel en el que no hay duda!
2) Lo que es arriba es de lo que está abajo, y lo que está abajo es de lo que está arriba, trabajando los milagros de uno.
3) Como todas las cosas eran de una.
4) Su padre es el Sol y su madre la Luna.
5) La tierra la ha llevado en su vientre, y el viento que alimenta en su vientre,
7) como la Tierra, que se convertirá en fuego.
7a) Pasar a la Tierra de lo que es sutil, con la mayor potencia.
8) Se asciende desde la tierra hasta el cielo y se convierte en príncipe sobre lo que está arriba y lo que está abajo.
14) Y ya he explicado el significado de todo este en dos de estos libros míos.
[Holmyard 1923:. 562]


Otra versión árabe (del alemán de Ruska, traducido por 'Anonymous').


0) Aquí está lo que los sacerdotes de Sagijus Nabulus ha dictado sobre la entrada de Balinas en la cámara oculta ... Después de mi entrada en la cámara, donde se estableció el talismán, me acercó a un anciano sentado en un trono de oro, que tenía en la mano una tabla de esmeralda en una mano. Y he aquí lo siguiente - en siríaco, el mismo lenguaje primordial-estaba escrito:
1) Aquí (es) una verdadera explicación, sobre la cual no puede haber ninguna duda.
2) Se atestigua: Lo anterior a partir de la siguiente, y la siguiente de lo anterior, la obra del milagro de la Unidad.
3) Y las cosas han sido de esta sustancia primordial a través de un solo acto. ¡Qué maravilloso es este trabajo! Es el principal (principio) del mundo y es su mantenedor.
4) Su padre es el Sol y su madre la Luna, el
5) viento la ha llevado en su cuerpo, y la tierra se ha nutrido.
6) el padre de talismanes y el protector de los milagros
6a), cuyos poderes son perfectos, y cuyas luces se confirman (?)
7) un fuego que se convierte en tierra.
7a) Separe la tierra del fuego, por lo que alcanzar el más sutil de lo grosero inherente, con el cuidado y sagacidad.
8) Se eleva desde la tierra al cielo, a fin de sacar las luces de las alturas a sí mismo, y desciende a la tierra, por lo que dentro de ella son las fuerzas de lo anterior y por debajo de la;
9) debido a que la luz de las luces en su interior, por lo que es la oscuridad antes de huir de ella.
10) La fuerza de las fuerzas, que supera todo lo sutil y penetra en todo lo bruto.
11) La estructura del microcosmos está en conformidad con la estructura del macrocosmos.
12) Y de acuerdo con el proceder bien informado.
13) Y a esto aspiraba Hermes, quien fue tres veces honrado con sabiduría.
14) Y este es su último libro, que él ocultó en la cámara.
[Anon, 1985: 24-5]


América del siglo XII


0) Al entrar en la cueva, recibí el zaradi tableta, que fue inscrito, de entre las manos de Hermes, en la que descubrí estas palabras:
1) Es cierto, sin falsedad, cierto, muy cierto.
2) ¿Qué está arriba es como lo que está abajo, y lo que está abajo es como lo que está arriba. Para hacer el milagro de la cosa.
3) Y como todas las cosas fueron creadas a partir de la contemplación de uno, por lo que todas las cosas han nacido a partir de una adaptación.
4) Su padre es el Sol, su madre es la Luna.
5) El viento lo llevó en su vientre, el pecho tierra que alimenta.
6) Es el padre de todos "funciona de maravilla" (Telesmi) en el mundo.
6a) Su poder es completa (integración).
7) Si se lanza a (vuelta hacia la inversa fuerit) tierra,
7a) se separará la tierra del fuego, el sutil de lo grosero.
8) Con la gran capacidad que sube de la tierra al cielo. Una vez más, desciende a la tierra, y lleva de nuevo la alimentación de la encima y por debajo de la.
9) Por lo tanto, recibirá la gloria del carácter distintivo del mundo. Todos oscuridad huirá de ti.
10) Esta es toda la fuerza más fuerte de toda fuerza, ya que supera todas las cosas sutiles y penetra todas las cosas sólidas.
11a) Así fue creado el mundo.
12) De ahí adaptaciones maravillosas de los cuales éste es el proceedure.
13) Por tanto, yo soy llamado Hermes, porque tengo tres partes de la sabiduría del mundo entero.
14) y completa es lo que tenía que decir acerca de la labor del Sol, en el libro de Galieni Alfachimi.
[Del latín en Steele y Singer 1928:. 492]


La traducción del Aurelium Occultae Philosophorum .. Georgio Beato


1) Esto es cierto y alejado de toda la cubierta de la mentira
2) Lo que es abajo es similar a lo que está arriba. A través de este las maravillas de la obra de una cosa se adquieren y perfeccionan.
3) Además, como todas las cosas se hacen de una parte, por la condsideration de uno, por lo que todas las cosas fueron hechas a partir de ésta, por la conjunción.
4) El padre de ella es el sol, la madre de la luna.
5) El viento lo llevaba en el vientre. Su nodriza es la Tierra, la madre de toda perfección.
6a) Su poder se perfecciona.
7) Si se da vuelta en la tierra,
7a) separan la tierra del fuego, el archivo. Sutil y delgada del crudo y por supuesto, con prudencia, con modestia y sabiduría
8) Este asciende desde la tierra hacia el cielo y de nuevo desciende del cielo a la tierra, y recibe el poder y la eficacia de las cosas de arriba y de las cosas de abajo.
9) Por este medio, usted va a adquirir la gloria de todo el mundo, y por lo que le echo fuera todas las sombras y ceguera.
10) Por ello, su fortaleza le arrebata la palma de toda otra fortaleza y poder. Para ello es capaz de penetrar y someter a todo lo sutil y todo crudo y duro.
11 bis) Por este medio, el mundo fue fundado
12) y por lo tanto los cojunctions maravillosas de que y efectos admirables, ya que esta es la manera por la cual estas maravillas puede ser provocada.
13) Y por eso me han llamado Hermes Tristmegistus ya que tengo las tres partes de la sabiduría y Philsosphy de todo el universo.
14) Mi discurso ha terminado, que me han hablado acerca de la obra solar
[Davis 1926: 874.]



Traducción de Issac Newton c. 1680.


1) Es verdad sin mentira, cierto y muy cierto.
2) Que wch está abajo es como que está por encima y wch wch que está arriba es como yt wch está por debajo de vosotros para hacer milagros de una sola cosa.
3) Y como todas las cosas han sido y surgió de una mediación por vosotros de uno: lo que todas las cosas tienen su nacimiento de una cosa por adaptación.
4) El Sol es su padre, la Luna su madre,
5) el viento lo ha llevado en su vientre, la tierra su Nourse.
6) El padre de toda perfección en el mundo entero os está aquí.
7) Su fuerza o poder es completa si es que se convertirá en tierra.
7a) Seperate tú tierra del fuego ye ye, ye sutil de la indoustry bruto gran dulzura wth.
8) Se asciende desde la tierra al cielo ye ye y otra vez a vosotros desends tierra y recibe la fuerza de las cosas sois superiores e inferiores.
9) Por este medio le habéis de tener gloria del mundo entero y por lo tanto ustedes toda oscuridad volará a usted.
10) Su fuerza está por encima de todo la fuerza. ffor que vence toda cosa sutil y penetra toda cosa sólida.
11 bis) Por lo tanto se os mundo creado.
12) A partir de esto son admirables y vienen adaptaions medio de lo cual vosotros (o proceso) está aquí en esto.
13) Por lo tanto me llamo Hermes Trismegist, teniendo las tres partes de la filosofía de vosotros habéis mundo entero.
14) Que wch que he dicho de la operación de vosotros habéis Sol está realizado y terminado.
[Dobbs 1988: 183-4.]


La traducción del Kriegsmann (?) Alega se del fenicio


1) Yo hablo de verdad, no en falso, y sin duda más auténticamente
2) Estas cosas de abajo con los de arriba y los de estas fuerzas de unión de nuevo para que produzcan una sola cosa de lo más maravilloso de todos.
3) Y como el universo entero fue sacado de uno por la palabra de un solo Dios, así también todas las cosas se regeneran constantemente a partir de este uno de acuerdo a la disposición de la Naturaleza.
4) Tiene el Sol para el padre y para la madre de la Luna:
5) que es llevado por el aire como si en una matriz, que es amamantado por la tierra.
6) Es la causa, éste, de toda la perfección de todas las cosas en todo el universo.
6a) Esto alcanzar la más alta perfección de los poderes
7) si ésta se reducirá en tierra
7a) Distribuir la tierra aquí y allá el fuego, disipe la densidad de este suavest la (suavissima) cosa de todos.
8) Ascender con la mayor sagacidad del genio de la tierra hacia el cielo, y desde allí descender de nuevo a la tierra, y reconocer que las fuerzas de las cosas de arriba y abajo de las cosas son una,
9) con el fin de poseer la gloria de todo el mundo-y más allá de este hombre de suerte extrema puede no tener nada más.
10) Esta cosa misma que actualmente sale más fuerte por razones de esta fortaleza: se somete a todos los órganos de seguridad, ya sea débil o sólida, por penetrarlas.
11 bis) Y así todo lo que sea que el mundo contiene su creación.
12) Por lo tanto se llevan a cabo obras admirables que se instituyen (llevado a cabo-instituuntur) de acuerdo con el mismo modo.
13) Para mí, para ello el nombre de Hermes Trismegisto ha sido galardonado porque me descubrió como el Maestro de las tres partes de la sabiduría del mundo.
14) Estos son, pues, las consideraciones que me han concluido debe ser por escrito acerca de las operaciones más listo del arte Chymic.
[Davis 1926:. 875 ligeramente modificado]



De Segismundo Bacstrom (supuestamente traducida de caldeo).


0) The Secret Obras de CHiram uno en esencia, pero tres en aspecto.
1) Es verdad, no es mentira, cierto y que dependía,
2) el superior está de acuerdo con el inferior, y el inferior está de acuerdo con el superior, a efecto de que una obra verdaderamente maravillosa.
3) Como todas las cosas deben su existencia a la voluntad de la única, por lo que todas las cosas deben su origen a lo único, el más oculto por la disposición del único Dios.
4) El padre de esa cosa única que es el sol de su madre es la Luna,
5) el viento lo lleva en su vientre, pero su Nourse es una tierra espirituoso.
6) Que una cosa es el padre de todas las cosas del Universo.
6a) Su poder es perfecto,
7) después de que se ha unido con una tierra espirituosos.
7a) independiente de que la tierra espirituosas de la. Crudo denso o por medio de un calor suave, con mucha atención
8) En gran medida que se asciende desde la tierra hasta el cielo, y desciende de nuevo, recién nacido, en la tierra, y el superior y el inferior se incrementan en el poder.
9) Mediante este tú participar de los honores del mundo entero. Y la oscuridad huirá de ti.
10) Esta es la fuerza de todos los poderes. Con esto serás capaz de vencer todas las cosas y transmutar todo lo que es bello y lo que es gruesa.
11 bis) De esta manera se creó el mundo;
12) las disposiciones que siguen este camino están ocultos.
13) Por eso me llaman Chiram Telat Mechasot, uno en esencia, pero tres en aspecto. En esta trinidad se esconde la sabiduría de todo el mundo.
14) Se concluye ahora, lo que he dicho acerca de los efectos del sol. Acabado de la Smaragdina Tabula.
[Véase Hall 1977: CLVIII,]


Desde Madame Blavatsky


2) ¿Qué está abajo es como lo que está arriba y lo que está arriba es similar a lo que está abajo para llevar a cabo las maravillas de la cosa.
3) Como todas las cosas fueron producidos por la mediación de un ser, por lo que todas las cosas fueron producidos a partir de este por un período de adaptación.
4) Su padre es el Sol, su madre la Luna.
6 bis) Es la causa de toda perfección a lo largo de toda la tierra.
7) Su poder es perfecto si se convierte en tierra.
7a) Separe la tierra del fuego, lo sutil de lo grosero, actuando con prudencia y juicio.
8) Ascender con la mayor sagacidad de la tierra al cielo, y se unen el poder de las cosas inferiores y superiores;
9) así que poseerá la luz del mundo, y toda oscuridad volará lejos de ti.
10) Esta cosa tiene más fortaleza que la fortaleza en sí, porque va a superar cualquier cosa sutil y penetra toda cosa sólida.
11 bis) Por lo que el mundo fuera formado.
[Blavatsky 1972: 507.]


De Fulcanelli (traducido del francés por Sieveking)


1) Esta es la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad: -
2) Como es abajo, es arriba, y como es arriba es abajo. Con este conocimiento por sí solo puede hacer milagros.
3) Y como todas las cosas existen en y emanan de Aquel que es la causa última, por lo que todas las cosas han nacido después de su clase de éste.
4) El Sol es el padre, la Luna de la madre;
5) el viento la ha llevado en su vientre. La tierra es su nodriza y su tutor.
6) Es el Padre de todas las cosas,
6 bis) la voluntad eterna está contenido en ella.
7) Aquí, en la tierra, su fuerza, su poder y siguen siendo uno undivded.
7 bis) La tierra debe ser separado de fuego, lo sutil de lo denso, suavemente con incesante atención.
8) Surge de la tierra y desciende del cielo, sino que se reúne para sí mismo la fuerza de las cosas de arriba y cosas de abajo.
9) Por medio de esta cosa toda la gloria del mundo será tuyo y de toda oscuridad huirá de vosotros.
10) Es el poder, con la fuerza fuerte de toda la energía, ya que va a penetrar todos los misterios y esclarecer toda ignorancia.
11 bis) Por lo que el mundo fue creado.
12) De ella nacen múltiples maravillas, los medios para lograr que se dan aquí
13) Es por esta razón por la que he sido llamado Hermes Trismegisto, porque poseo los tres elementos esenciales de la filosofía del universo.
14) Esta es la suma total de los trabajos del sol.
[Sadoul 1972: 25-6.]


De Fulcanelli, traducción


1) Es verdad, sin falsedad, cierto y verdadero más:
2) lo que está abajo es como lo que está arriba y lo que está arriba es como lo que está abajo, por estas cosas se hacen los milagros de una sola cosa.
3) Y como todas las cosas, y que pertenezcan a uno, por la mediación del Uno, así todas las cosas han nacido de esta cosa única por adaptación.
4) El Sol es el padre y la madre de la Luna.
5) El viento lo lleva en su vientre. La tierra es su nutriente y su receptáculo.
6 El Padre de toda la Theleme del mundo universal está aquí.
6a) Su fuerza o poder, permanece entera,
7) si se convierte en la tierra.
7a) se separa la tierra del fuego, lo sutil de lo grosero, suavemente, con gran industria.
8) Se eleva de la tierra y desciende del cielo, y recibe la fuerza de las cosas superiores y cosas inferiores.
9) Usted tendrá de esta manera, la gloria del mundo y toda oscuridad huirá de ti.
10) Es la fuerza fuerte, con gran poder, ya que derrotará a toda cosa sutil y penetra toda cosa sólida
11 bis) De esta manera se creó el mundo.
12) De ella nacen las adaptaciones maravillosas, de las cuales se administró el camino hasta aquí.
13) Por eso he sido llamado Hermes Tristmegistus, teniendo las tres partes de la filosofía universal.
14) Esto, que yo he llamado la Obra solar, se ha completado.
[Traducido del Fulcanelli 1964:. 312]


Desde Shah Idres


1) La verdad, la certeza más verdadero, sin falsedad.
2) ¿Qué está arriba es como lo que está abajo. Lo que está abajo es como lo que está arriba. El milagro de la unidad es que hay que alcanzar.
3) Todo lo que se forma a partir de la contemplación de la unidad, y sobre todas las cosas vienen de la unidad, por medio de la adaptación.
4) Sus padres son el Sol y la Luna.
5) Se sufragados por el viento y nutrido por la Tierra.
6) Cada maravilla es de ella
6a) y su potencia es completa.
7) Throw it en la tierra,
7a) y la tierra se separa del fuego. El impalbable separada de la palpable.
8) A través de la sabiduría se eleva lentamente desde el mundo hacia el cielo. Luego desciende al mundo combinar la potencia de la parte superior y el inferior.
9) Por lo tanto usted tendrá la iluminación de todo el mundo, y la oscuridad desaparecerá.
10) Este es el poder de toda la fuerza que supera lo que es delicada y penetra a través de los sólidos.
11a) Este fue el medio de la creación del mundo.
12) y en los desarrollos futuros maravillosos se hará, y esta es la forma.
13) Yo soy Hermes el Sabio triple, llamada así porque tengo los tres elementos de toda sabiduría.
14) Y así termina la revelación de la obra del sol.
(Shah 1964: 198).


Hipotético chino original


1) Es cierto, es cierto, sin lugar a dudas, cierto, digno de toda confianza.
2) Véase, la más alta viene desde lo más bajo y el más bajo al más alto, de hecho una obra maravillosa del tao.
3) Véase cómo todas las cosas proceden de él por un solo proceso.
4) El padre de él (el elixir) es el sol (Yang), su madre la luna (Yin).
5) El viento lo llevó en su vientre, y la tierra se nutre.
6) Este es el padre de las maravillas (cambios y transformaciones), el guardián de los misterios,
6a) perfecto en sus facultades, el animador de las luces.
7) Este fuego se derramará sobre la tierra ...
7a) Así que separar la tierra del fuego, lo sutil de lo grosero, actuando con prudencia y con el arte.
8) Se asciende desde la tierra hasta el cielo (y las órdenes de las luces de arriba), luego desciende de nuevo a la tierra, y en ella es el poder de la más alta y la más baja.
9) Por lo tanto, cuando usted tiene la luz de las tinieblas luces huirán de ti.
10) Con este poder de poderes (el elixir) usted será capaz de obtener el dominio de toda cosa sutil, y ser capaz de penetrar en todo lo que es asqueroso.
11 bis) De este modo, fue el gran mundo se formó.
12) Por lo tanto así y así las operaciones maravillosas que ser la óptima.
[Un poco alterado de Needham 1980:. 371]


PALABRAS TEXTUALES

En # 3 Algunos textos latinos tienen meditatione (contemplación), mediatione otros (mediación). Algunos textos tienen adaptatione (por adaptación), algunos tienen adoptionis (por adopción).

El n º 6 'Telesmi' es una palabra griega, algunos textos tienen "thelesmi '.

El n º 6, 7 En algunos textos "Su poder es completa" es una línea separada. En la lectura de aceptación general, esto va a producir º 7 "Su poder es completa si versa fuerit a la tierra". Siempre que sea posible que se haya indicado por buceo en estas líneas 6, 6 bis, 7, 7 bis y

El n º 7, 8 En algunos textos la "Sabiduría, la capacidad '(magno ingenio) se entenderán hechas a # 7, y por lo tanto la operación de separación se lleva a cabo" con cuidado ", en otras lecturas de la" sabiduría "se lleva a cabo para referirse a # 8 y el producto de la separación que de este modo asciende con "sabiduría".

Needham cita Ruska en el sentido de que los artículos 3, 12 y 14 son, probablemente, las adiciones tardías (op. cit)

COMENTARIOS

El n º 1
Hortulanus: "... el Sol más verdadero es procreado por el arte Y dice más verdad en el grado superlativo, porque el Sol que genera este arte supera todas solar natural en todas sus propiedades, medicinales y de otro tipo." (Davis modificada por ` Linden ')

El n º 2
Albertus Magnus: Hermes dice que "los poderes de todas las cosas de abajo se originan en las estrellas y las constelaciones de los cielos, y que todos estos poderes se derramaba en todas las cosas de abajo por el círculo llamado Alaur, que es, dicen, el primer círculo de las constelaciones ".

No comments:

Post a Comment